Ir al sitio

Ciudad Magazine

Notas Top

John Leguizamo adelantó cómo será la versión latinoamericana de Inexplicable

El conocido actor colombiano adelantó detalles sobre el ciclo que conducirá por History desde el 22 de mayo.

John Leguizamo adelantó cómo será la versión latinoamericana de Inexplicable
John Leguizamo adelantó cómo será la versión latinoamericana de Inexplicable

El actor colombiano-estadounidense John Leguizamo, conocido por sus papeles en películas como Moulin Rouge y John Wick, conducirá la versión latinoamericana de Inexplicable, la serie del canal History presentada por William Shatner que busca responder a los interrogantes que surgen de hechos misteriosos y desconcertantes de la historia.

La nueva producción de ocho episodios, que tendrá su estreno en Argentina por esa señal el próximo sábado 22 de mayo a las 22.45, promete ser "muy atractiva" para el público regional, ya que "siempre se vio una y otra vez lo que pasó en Estados Unidos", dijo Leguizamo en una conferencia de prensa realizada esta semana con Télam, Ciudad Magazine y otros medios internacionales.

"Yo también quería ver algo nuestro, como artista la imaginación es una parte importante de mis recursos, y estos incidentes inexplicables sucedidos en Latinoamérica son muy intrigantes y te hacen querer saber más e investigar", agregó.

En esta oportunidad, Leguizamo oficiará de anfitrión de cada una de las entregas en la que la tira explorará misterios como el de la legendaria criatura conocida como Chupacabras, la supervivencia de las víctimas de la Tragedia de los Andes ocurrida en 1972, la oscura leyenda mexicana de la "Piedra Negra de Zacateas" o el caso del médium brasileño conocido como Chico Xavier, entre otros.

Con mucho material de archivo, recreaciones y testimonios de científicos, historiadores y hasta expertos en fenómenos paranormales, "Inexplicable" intentará echar luz sobre aquellas preguntas que aún no tienen respuesta y que exceden las respuestas racionales que buscaron darle sentido a esos hechos desde su aparición.

En diálogo con la prensa, Leguizamo, quien está instalado en Estados Unidos desde los cuatro años y trabaja en la industria cinematográfica desde mediados de los 80, admitió que este proyecto fue "un reto difícil" porque debió recuperar su manejo del español "para quitar lo gringo y arreglar el acento, para que esto saliera bien y poder explicar cómo pasó lo que pasó".

Además, señaló que esta adaptación de la serie original conducida por el canadiense William Shatner -cuya segunda temporada llegará a la pantalla de History el mismo sábado 22-, es una muestra de cómo "Hollywood está cambiando" en términos de representación y de inclusión del universo latino.

"Se están buscando más contenidos latinos, porque saben que conformamos casi el 20 por ciento de la población de Estados Unidos, somos su minoría más grande, y ahora también el electorado más grande", comentó el actor.

"Todo ha cambiado mucho y nosotros también sentimos que merecemos más y que no vamos a aceptar menos", concluyó.

Fuente: Télam