ciudad mobileciudad
Iniciar sesión
Ver Ciudad en vivo

Secciones

Últimas Noticias
Espectáculos
Exclusivo
Actualidad
Cocina
Videos
Magazine
Horóscopo
Cine y Series
Qué Look
Internacional
Virales
Tecno
Música
Teatro
Los Más Clickeados

Seguinos en las redes

Ciudad MagazineVirales

La frases en español que fueron "censuradas" en el programa de Ellen DeGeneres

La actriz Penélope Cruz asistió al show de la famosa presentadora y se metió en un inconveniente al intentar impartir lecciones improvisadas de español.

07 de mayo 2018, 14:39hs
Enterate de la clase de español que fue censurada en el programa de Ellen DeGeneres
Seguinos en Google

Una de las más recientes estrellas invitadas al programa The Ellen DeGeneres Show ha sido Penélope Cruz. Asistió para hablar de su nuevo proyecto llamado American Crime Story: El asesinato de Gianni Versace.

Durante la visita DeGeneres no quiso dejar pasar la oportunidad de aprender algunas palabras en español, dado que tenía enfrente a la actriz madrileña. Así, Penélope se convirtió en una improvisada profesora de este idioma para la presentadora de la televisión.

Iniciaron un juego que consistía en que la actriz española le enseñaba una serie de frases en castellano para que ella las repitiera. “Me tienes hasta el moño”, esta fue la primera y complicada frase que Penélope enseñó a la comediante.

Ellen se esforzó en intentar pronunciarla correctamente en numerosas ocasiones, sin mucho éxito. Finalmente lo consiguió y recibió la merecida ovación por parte de su público.

Sin embargo, esta no fue la frase que generó controversia durante la entrevista. "Me cago en la leche" fue la siguiente lección que Penélope intentó enseñar a DeGeneres. La misma fue rápidamente censurada por los realizadores del programa con un "beep" y un cartel en pantalla que rezaba "no podemos mostrar la traducción en el programa".

Después de varios pitidos de censura, a Ellen le pareció una frase mucho más sencilla que el famoso “me tienes hasta el moño”. Consiguió recrear a la primera la controvertida frase que, sin embargo, no puede ser emitida en horario infantil ya que su traducción al inglés es confusa y problemática.

Tras las polémicas clases de español y la lluvia de "beeps", la conductora de The Ellen DeGeneres Show decidió cambiar radicalmente de registro y tratar otros temas con la invitada. Así finalizaron sus intentos de aprendizaje del castellano.

Temas de la nota

Ellen DeGeneresPenélope Cruz

Más notas sobre Virales

No tires los tupper viejos: 5 ideas para reciclarlos como elementos indispensables en casa

Trucos caseros

Cocinar un bizcochuelo con un trapo mojado alrededor del molde: para qué sirve este truco de expertos

Cocina fácil

El truco de una experta para hacer un huevo poché en 2 minutos sin usar la cocina

© 1996 - 2026, Artear

Seguinos en las redes

Últimas noticias

  • Ailén Cova reveló por qué no la siguen Antonela Roccuzzo ni otras mujeres de la Selección: “Desde el día 1...”
  • MSHOW - Programa del 04/06/26 ANDREA FRIGEIRO CONDUJO LOS PREMIOS SUR 2026
  • Quién es el argentino que correrá en Mónaco junto a Franco Colapinto
  • Ozuna lanzó “Mi Yo de Antes”, una emotiva canción sobre el desamor, el crecimiento y la transformación

Secciones

  • Espectáculos
  • Actualidad
  • Internacional
  • Exclusivo
  • Horóscopo
  • Cine y Series
  • Videos
  • Música
  • Qué Look

Sitios amigos

  • Canal (á)
  • Cucinare
  • El Doce
  • eltrece
  • Cienradios
  • Clarín
  • Grupo Clarín
  • La 100
  • La Voz del Interior
  • Mitre
  • Olé
  • Quiero Música
  • TN
  • TyC Sports
  • Vía País

Seguinos en las redes

© 1996 - 2026, Artear

Mapa del sitioAviso LegalPolíticas de privacidadMedia Kit